fbpx
Diáspora

Más del 18 % de los periodistas venezolanos ha emigrado

Referencial
Redacción Papagayo
Escrito por Redacción Papagayo

Tal y como cualquier inmigrante venezolano, los que ejercen la profesión periodística deben cambiar lo familiar por lo nuevo. Pero sumado a ello, están los cambios de jergas, lugares y fuentes que han debido dejar atrás, en Venezuela, para poder seguir tras “la noticia”. Esa es la realidad de más de 400 periodistas tricolores en España.

Venezuelan Press

Con más de 400 socios, 34 miembros de honor repartidos por el mundo y una junta directiva de nueve personas, la Asociación Venezuelan Press se ha convertido en una plataforma de conexión en España de los periodistas venezolanos de la diáspora.

Su eje de acción es una triada de aportes civiles y resiliencia: orientar a los que llegan, motivar a los que están, e informar a los demás.

Y su labor es tan necesaria como el número de miembros, pues según datos del Instituto Prensa y Sociedad, Estados Unidos Suramérica y España han sido los principales receptores de estos profesionales: “Más del 18 % de los periodistas venezolanos ha emigrado a una veintena de países en los últimos años”, reseñó el medio criollo TVV Noticias.

La adaptación al contexto

Términos como “tubazo”, las fuentes propias, la sala de redacción, la cabina y el estudio de grabación. Todo quedó colgado cual recordatorio sobre corcho. Para seguir adelante, los periodistas venezolanos se han visto forzados a tomar lo que España tenga para ofrecerles.

¿Qué significa para un periodista llegar a un nuevo país?

Pues todo. Es como si te pusieran el kilometraje en cero, tienes que volver a adaptarte, tienes que comenzar a conocer una serie de cosas, tienes que conocer las formas de ese otro lugar”, describe Max Römer, exdirector de la Escuela de Comunicación de la UCAB.

Del debut que exalta Römer, Daniela Pienado, asesora de Venezuelan Press, resalta la imprescindible que es para sus colegas aprender del contexto y adueñarse de él.

A pesar de que no es una profesión como la de abogado, dentista o médico, que obligatoriamente debes homologar tu título para poder ejercer, hay una homologación tácita que es la que hacemos con el entorno. Aprender a hablar como hablan aquí (España) es indispensable para desenvolverse en el medio periodístico”.

Martha Blanco, directora de Sociedad de Antena3 Noticias, destaca los cambios y ajustes internos que sus colegas deben aplicar en ciertas circunstancias de acuerdo con las oportunidades que se les presenten: que hay personas que trabajaban en radio y terminan haciéndolo en televisión. “Hay quienes a lo mejor eran periodistas de televisión y luego deben trabajar en un medio impreso”.

Y por supuesto que tenemos un grupo de periodistas que han tenido que aparcar la profesión por un momento para poder sobrevivir como venezolano”, acota.

La resiliencia pendular

Römer compartió lo que para él es uno de los aspectos más bonitos del país ibérico: “Hemos sido bienvenidos sin ser esperados”.

Y esta es una de las cosas más bonitas que tiene este proceso. Y lo que ha traído Venezuelan Press, como consecuencia de todos nosotros, es ese crisol periodístico, esa sensibilidad informativa y comunicativa para poder ejercerla de una forma u otra”.

“A lo mejor dentro de 10 años, me encantaría que la asociación no tuviera tantos socios, porque todos esos socios estarían en Venezuela”, apuntó Blanco.

Venezuelan Press ostenta numerosas publicaciones, premios a su labor periodística, talleres formativos, conversatorios, y demás. Esto lo posiciona como un espacio de nuevos comienzos para los comunicadores emigrados, y de enlace certero y veraz con los acontecimientos en la madre patria.

Con información de TVV Noticias.

Sobre el autor

Redacción Papagayo

Redacción Papagayo

Deja un comentario